Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 

Índaí, inxérgá aquélas péssoas agunizanu fez éila pará dinovo. Éra uma visão muitu fuórti i aterradora qui feizi dona véinha dobrá u cuórpo di dor. A tristeza baxô pesada néila maisi uma veizi.

–Fia, ieu fiquei intorpecida dinovo, uma moleza mi abateu as fuórça. Vê u qui ieu tô venu num ié fácir não. Si houvéssi justiça nu mundu, us marvadus qui fizeru uilsso cum éissas péssoas diviriam pagá muitu caro. Maisi os raios du sol estão mostrandu éissas térríveis cenas pá mim, ieu num pósso fazê nada, eile diviria clariar tudu uilsso pru Brasil. U sol, qui tira a iscuridão i ilumina tudu, pudiria jógá seos raios pá iscancará éissa trajédia pro nuósso puóvo.

–Ieu imajinu uquí a sinóra tá passanu, dona véinha. Si ieu pudéssi, ieu estaria aí in cima cá sinóra, pá ajudá i ficá ao seo lado.

 

Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 

–Uilsso num dá pá fazê não, fia. Ajienti tiria di contá pás ótóridadi. I quiem são as ótóridadis déissa ciudadi?

–A cumeçá di Asdrebal, tudas éilas tá grudada nu memo pinico, foru paridas da mesma barriga. Tiem inté um matadô qui trabaia pos fazenderu co apilidu deile ié Pinico Cheio. Eile ié assassinu dus maisi marvado. 

–Ié vérdadi, fia. Éissa ciudadi tá pérdida du Brasil, incuantu hoje u nósso país crésci, eissa ciudadi apudréci. 

Entonces, dona véinha cuntinuô a rrancá as teia. Cuantu maisi éila rrancava, maisi a luz du sol acendia i móstrava os intérnu dacuele lugá iscundido du mundo. Aos poco, as gaióla foru aprésentanu préla as péssoas in frangalhus. Éilas pareciam óssadas, gemenu disisperadas pá saí dali.

 

Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 

A mãe di Nica, entonces, pércebeu qui dona véinha tinha parado co sélviçu:

–Dona véinha, ieu num to iscuitanu a sinóra rrrancá as teia. Pur que a sinóra parô? Acunteceu arguma cousa?

–A lus du sol passô pelu buracu qui ieu fiz i acendeu a gaiola dum rapaz muitu machucadu, paréci qui Asdrebal cegô eile. Eile tá si lamentanu i ieu num seio si falô cum eile o não. Ieu tenhu medo di qui mi péça pá ajudá eile a iscapá tumém. I uilsso ieu num vo pudê fazê. Asdrebal num sabe qui seos fios tão aqui preso, maisi eisse rapaz eile sabi i vai atráizi deile anssim qui pércebê a ausência deile. Ieu to inté imajinanu eile falanu cus sordadus: “Vamu atráizi du céguinhu. A jienti tráizi eile di vórta, tórtura forti prele contá quem ajudô eile a iscapá, i adispois a jiente mata u fujão.”

–Ié vérdadi, dona véinha. Infilizmiente num dá pá fazê nada pur eisses injustiçados. Niem u meo Tião nósi pódi tirá daí. I si tivéssi um geitu di dinunciá us crimis déisse monstruosu Asdrebal i sua monstruósa jienti?

 

Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 

Dona véinha iscuitô u lamentu deile i ficô istáltica, piensativa. Éila num si conformava cum a situação daquéla jienti presa lá drentu. Éira muita dor i disisperu. Será qui tinha argum jeitu déila ajudá tudos eiles? Maisi cumu? Aquélas péssoas tudo machucadas num cunsiguiria subí peila córda. I memo queles cunsiguissi, eiles iria pádondi? Siria uma próssissão di jienti firida, rasgada i insanguentada caminandu peilas rua dacúéla ciuldadi. Asdrebal saberia di tudu bem dipréssa i iria à cassa dos seus brinquêdô. Ninhuma dificulidadi pá incontrá eiles eile tiria. Ié cérto qui eile acabaria di matá eiles na pancada i na bala. Cunsiguí a fuga deiles éira u memo qui impurrá eiles pá cóva du sumitério. U puóvo, u puóvo prascóvio, num quiria sabê di nada. Tumém vévi preso in oto tipo di gaióla quadradinha.

Entonces, baxô um chuvão di tristesa i desânimu in dona véinha.

 

Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 

Eile lévantô um poco a cabesa, istranhanu aqueli fexe di luz sólar inespéradu qui tinha atinjidu u rosto deile. I tentô abrí oszólhos, maisi num dava pur módi di qui eiles tava muitu inxadu, avremeiadu i arruxiadu. Entonces levô as duas mão ali i tentô abrí acuélas pústula pá libérá arguma jinélinha poszólhos inxérgá, maisi aquélas duas meia-bóla cuméssaru a vertê sango i pus i eile sortô um gimidu di dor, falanu cum eile memo:

–Ieu acho qui Asdrebal mi dexô cégo, meos zólhos tão apudrécenu. Nem bengala ieu vo pudê usá, ieu nunca vo sê libértadu daqui. Maisi tarveiz seja mió memo iéu cegá, aqui ié tudu mei iscuru, ieu num faria muitu uso das mias vista, tem muita cousa aqui qui ié mió num vê, pá num sofrê ãinda maisi. Aqui ieu caí, daqui num vo saí. Mávidamia acaba neisse poço di sófrimientu.

 

Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 

Entonces, dona véinha foi iscalunu u telhadu inté qui chegô nu mei deile. I falô baxinhu:

–Dévi di sê aqui, u córredô tá biem inbaxu di mim, ié aqui covô disteiá pá fazê a abértura pos minino subí pela córda.

A mãe di Nica entonces falô:

–Dona véinha! Ieu tumém quéru subí aí, a sinóra vai pricisá da mia ajuda. Sózinha a sinóra num vai dá conta.

–Não fia, ucê ié muitu mais pésada du qui ieu, qui sô uma pluma di sementinha. Ieu vo sabê fazê u sélviçu, ucê vai vê!

–Ai, dona véinha, ieu to muitu ansiosa i angustiada! Ieu num to cunsiguinu ficá aqui parada, ispéranu minhas criansa.

–Si acarmi, fia! Luógo tudu vai tá términadu.

Entonces, dona véinha cumeçô a disimcaxá a premera teia. Éira a maisi difícir di rrancá, adispois déila, as zotras ficava maisi fácir. Cum muitu isforço, a premera saiu, adipois a sigunda, a tercera i a quarta. Maisi dona véinha parô, éila viu qui um raio du sol tava buscanu iluminá a iscuridão duma gaiola in qui tinha um rapaz deitado numa cama sem cóxão.

 

Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 

–Inté qui chegaru.

–Deu ciértinhu, fia. Nósi num fumus vista. Já podemo cuntinuá cos nuóssos prano, agóra nósi vai pudê arrésgatá as tua criansa deisse poço imundu in quieiles istão. Nósi temos di i divagá i cum muitu cuidadu, ié a parti finá do nuósso pranejamientu ié tumém a maisi pirigósa, quarqué erru i tudu vai révertê pá trajédia du cumessu, i tudas nósi vai cai di novo naszunha di Asdrebal.

–Ié vérdadi, dona véinha. Nósi vamo passá na béradinha, nu iscuru tatiá, cos pézinhu a malapoiá i a boca féchada a cólá. Si uma telha cai nu chão, adeus mundu dos cagão.

Entonces, dona véinha subiu na cagunda da mãe di Nica di nuóvo i, na parte mais baxa  da parede, cunsiguiu subí in cima du telhado.

 

Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 
  • Poisi entonces, fia. Ucê tiem di ficá di zói abértu, piensá ciértu sobri tudu uilsso. Dagóra indianti ucê tiem di piensá nucê i nas tua criansa. Uma montanha di piédra foi jógada in cima ducêis.

  • Sim, ieu tô intendenu tudu. Ieu tô venu qui ieu i a mia famia num semos os premero niem os úrtimu a passá pur uilsso.

    Indaí, éilas urtrapassaru uma curva da rua i viru qui us sordadus num pudia inxérgá éilas. Entonces éilas pégaru a córda i isconderu a carrócinha num térrenu baudiu i vortaru a pé, si isgueranu pelos muro das casa.   

Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 

–Memu sabenu cucê ié uma muié apaxónada pelo marido, eiles acha qui siucê ficá viúva, ucê vai sintí vontadi di tê ômi pá satisfazê u déseju da carni. In poco tiempo, u puóvo vai cuméçá a armá a rede di fófóca, a teia pá cólocá a tua aranha. As mueirada tiem invéja ducê, puqui ucê ié uma muié muitu bunita. Di um ladu, u déseju daszomarada i, di oto, a invéja das muiérada. Ié cumu si diz: Uma rês disgarrada, uma boa muié na istrada, dexa doido a peãozada. I, cuandu ucê caí em si, ucê vai tá fazenu u juógo deiles. Maisi, na vérdadi, u jogo num ié biem deiles, ié maisi um dus juógus in qui foi armada maisi uma arapuca pá prendê u puóvo. Ié a carência matériá in qui dexaru os póbri. Nósi póbri semos obrigadus a piensá só no dinerinho das nuóssa comprinha. Ié só trabaio i maisi trabaio pá cumprí cum acuílu qui si fala: Ganhá a vida. Num sóbra ninhum tiempo pá piensá sobri tudu uilsso uquí ieu ti falei, achá a salução prissu i acabá cum éissas doris.  

–A sinóra tá ciérta, dona véinha. Ieu já vi eisse tipo di cousa acuntecê.

 

Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 

I a mãe di Nica tocô a carrocinha i foi déscenu a rua.

–A sinóra viu, dona véinha, uquí aqueli sórdadu mi falô? Coszômi tão mi quérenu i qui eile é um deisses? Eiles tão ispéranu a mórti di Tião, eiles qué qui uilsso acunteça. Tarveiz, inté, eiles vão cabá di matá eile. 

I a mãe di Nica pôs as mão nu rosto i disandô a chórá duído. Dona véinha oiô préla i pércebeu toda a tristesa quéla tava sintinu. Entonces falô:

–Cuidadu, fia! A égua tá lévanu a carrocinha pá cima da carçada. Sigura as rédia i pára di piensá néissas cousa.

–Ieu num cunsigu rrancá uilsso da mia cabesa. Ieu to mi sintinu curpada pur tudu uquí tá acuntécenu.

–Maisi ucê mi contô, fia, qui Asdrebal i us sordadus foru atraizi du seo marido pur causa da farsa dénúncia du médico. Num tiem nada a vê cocê não. Maisi ieu seio purquê ucê tá si sintinu anssim.

–Purquê, dona véinha? Fala pá mim.

 

Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 

Entonces, éilas sentaru na sarjeta piensativas. Arguma cousa éilas tinha di fazê pápassá cacórda pela cambada di sórdadus. A rua num ajudava, éila num tinha saída i num dava pá dá a vórta. 

–I si a jienti, dona véinha, muntá na carrócinha i passá pur eiles? Sacaso eiles priguntá arguma cousa, nósi inventa uma estóra. 

–Ié uilsso memu, fia. Nósi pódi falá qui tamo ino armuçá nargum lugá.

–Entonces vamo. Na hóra a jienti impróvisa, dépendenu das prigunta deiles, si é queles vão fazê arguma.

I éilas résorveram anssim. Num dava pá bólá muitu prano, u ciérto éira arriscá i vê uquí ia acuntecê. Éilas subiru na carrocinha i a mãe di Nica foi tocanu éila. A égua paricia qui quiria ajudá, foi andanu biem divagá, cheia di priguiça i malémulência. I foi inté qui éilas si apruchimaru dus sordadus. Um deiles oiô rápidu prélas i priguntô:

–Adondé cucêis vão? Ucê ié muié di Tião Amansadô, ieu to sabenu cucê veio dá uma oiada neile. Disistiu di ispérá? Vai largá eile pra lá? Inté qui num siria ruim, tiem muitu ômi quérenu ucê. Ieu memu sô um deiles.

–Nénão, seo moço, nósi tamo ino armuçá. Adispois a jienti vórta. Leia mais »

Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 

–Maisi tem um póbrema, dona véinha. Aquelis sordadus já mi viru, arguns deiles ficaru mi oianu cascara lambida, cumu a advinhá u qui ieu tinha pur dibaxu du meo vistidu. Ieu to achanu queles pódi mi istranhá, piensanu qui ieu num pudiria mudá as fórma du meo cuórpo da noite pu dia.

Indaí, éilas si aprucimaru dus surdadus i passaru pur eiles cum a máchima tronquilidadi pussivi. Maisi, memu sem pará di cunversá, eiles oiaru prélas cum atenssão. Dona véinha, entonces, falô pra mãe di Nica: 

–Ucê tiem razão, fia. Ucê ié muitu chamativa, eiles iria ficá ti midinu. A jienti tiem di achá um otro geitu. Ieu vi qui eiles ficaru óianu po teo cuórpo.

–Ieu tumém vi. Nósi temos di pensá em ota salução.

I foru andanu inté chégá na carrocinha. A égua tava trancuíla, mirgúiada nu mundu déila. A mãe di Nica subiu na carruceria i cumeçô a prócurá a córda, inté qui achô. 

–Óia, dona véinha! U pió é quia córda ié gróssa i grandi, num dá memu preu inróla éila nu cuórpo. Ieu num to venu um geitu da jienti vórtá cum éila sem qui us cão pércebam.

 

Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 

Entonces, dona véinha armô u prano interu. Éilas ia dá um geitu di buscá a córda i, adispois, dona véinha ia subí nu teiado, rrancá argumas teias qui dava pu corredô da cadeia, purquê nas gaióla u této tinha barra di férro, i jógá uma ponta da córda pá Demá i Merinda trépá pur éila. Adispois di pô dona véinha nu chão, a mãe di Nica i éila siguiru pá i inté a carrócinha. Éilas foru andanu biem divagá, tentanu parécê qui tavam bem fórgadas, cumu si fossi um passeio di dumingu. 

–Ieu to cum medo, dona véinha. Nósi tamu biem piértu di arrésórvê u póbrema di Demá i Merinda, maisi tumém tamo pértim di sê pêgas. Ieu num seio cumé qui nósi vamo iscondê a córda pá passá pelus sordadus. 

- Ieu to pensanu, fia, qui ucê pódi tirá u vistido i inrolá a corda nu seu cuórpo préla ficá iscundida imbaxo do seo vistido. A jienti pódi inrólá éila cum capricho, cumu si éila fuóssil uma sérpenti ajeitada pá dá u bóti. Ieu num pósso fazê uilsso purquê ieu só muito magrinha i miudinha. Ieu ia ficá parécenu um barril di alembiqui.

 

Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 

–A sinóra tá ciérta, dona véinha. Ieu num puósso mi déxá abatê, maisi ieu num seio cumu ieu vo cuntrulá éissa tempestadi di sentimientu négativu qui surjiu drentu di mim. A mia vontadi ié di pégá um facão i i di mansinhu pur traizi deisses ômis i picá eiles cumu si eiles fuosse poico di guardá na lata.

–Ieu seio, fia. Ié nórmá ucê sintí uilsso, maisi ucê tem di si acarmá, gúentá u tranco. Tudu uquí ucê fizé pá si vingá dus diablus só vai piórá a situassão. Us cão tão ispaiadu pur tudus us lugares, num dá pá iscapá deiles. Sérá cocê num tiem uma córda na carrocinha cocêis vieru?

–Tem sim, dona véinha! Tem uma boa córda lá, Tião dexá éila lá pu casu di émérjência ca carrocinha.

–Entonces, nósi temos di i lá i pégá éissa córda. U póbrema ié qui di novo nósi vamu tê di passá pelus sordadus di Asdrebal i, adispois, cuandu eiles vê nósi carréganu a córda, vão querê sabê u mótivu.

–Nósi vamu tê di dá um jeitu di iscondê éila.

 

Cafezá - Catarina e Jarirí, uma paixão sobre-humana

Autor: 

Ao iscuitá o rélato di Demá, a mãe deile ficô paralisada i o peso de dona véinha cumu qui triplicô na cacunda déila. Éila sintiu um abatimientu muitu grandi. Memo seno argo prevísivi, a mórti du marido ãinda num tinha cido imáljinada pur éila.  Éila, entoncis, foi tumada pur um ódio énórmi. Na cabesa déila, u délegadu, u médico i u fazenderu fórmaru um só núcreo a sê déstruídu, purquí eiles chutaru éila i a famia déila pá drentu da injustiça. Indaí, dona véinha pércebeo qui u ódio tinha intuchicadu éila:

–Fia, ucê indureceu, inté tá parécenu qui ieu to incima duma piédra. Num pensa nu teu marido agóra não. Pensa nos teos fios, no futuru deiles. Dexa u ódio i a réiva di ladu. Ieu to oiano aqui i to venu qui num tem forro, u telhadu deisse lugá é di teia di barro, ié facinhu di tirá éilas. Si ieu cunsiguí subí neisse teiado, ieu pósso abrí uma frésta pá Merinda i Demá passá. Maisi nósi vamu pricisá duma córda preles subí pur éila.